Keine exakte Übersetzung gefunden für المشورة المهنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المشورة المهنية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un consejo de carreras mío es...
    ،صدقيني ...مشورة المهنية مني
  • Yo no debería dar consejos de carreras.
    حسناً، لاينبغي لي أن أعطي مشورة مهنية
  • En ocho de esos acuerdos se especifica el presupuesto asignado para el asesoramiento de las carreras.
    وتشتمل ثمانية من هذه الاتفاقات على نصوص بشأن تقديم المشورة المهنية وتخصص ميزانية لهذا الغرض بالتحديد.
  • h) Ofrezca una formación técnica y profesional más basada en la demanda y organice actividades de asesoramiento profesional para los niños;
    (ح) توفير المزيد من التدريب التقني والمهني بحسب الطلب وتنظيم خدمات المشورة المهنية لفائدة الأطفال؛
  • El grupo propuso que el consejo de administración informara sobre los servicios que existieran para proporcionar a sus miembros asesoramiento profesional.
    وقد اقترح الفريق أن يكشف المجلس عن المرافق التي قد تكون متوفرة لتزويد الأعضاء بالمشورة المهنية.
  • c) Asesoramiento y orientación profesional para los estudiantes refugiados palestinos;
    (ج) توفير المشورة والإرشاد المهني للطلاب الفلسطينيين اللاجئين؛
  • Las instituciones educacionales, de investigación y capacitación tienen prohibido discriminar contra las personas en razón del sexo en lo que hace la orientación profesional, la educación, la formación profesional y el readiestramiento.
    يحظر على مؤسسات التعليم والبحثي والتدريب أن تميز ضد الأشخاص على أساس الجنس في توفير المشورة المهنية، واكتساب التعليم، والتدريب الحِرَالحرفي والمهني، وإعادة التدريب.
  • En los refugios se presta asesoramiento, se imparte capacitación ocupacional y se otorgan préstamos subvencionados para iniciar negocios.
    وأشارت إلى أن دور الإيواء قدَّمت المشورة والتدريب المهني والمنح من أجل بدء مشاريع تجارية.
  • 1.3 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución exige que los establecimientos financieros y otros intermediarios (por ejemplo, abogados, notarios y contables, cuando realizan actividades de intermediación diferentes del asesoramiento profesional) estén jurídicamente obligados a informar de cualquier transacción sospechosa.
    1-3 إن التنفيذ الفعلي للفقرة 1 من القرار سيلزم أن تكون المؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء (على سبيل المثال المحامون والموثقون والمحاسبون الذين يقومون بأنشطة سمسرة بمعزل عن تقديمهم للمشورة المهنية) مسؤولة قضائيا عن الإعلام عن أي تعامل مشبوه.
  • La aplicación eficaz del párrafo 1 de la resolución exige que las instituciones financieras y otros intermediarios (por ejemplo, abogados, notarios y contadores, cuando intervienen en actividades de intermediación, a diferencia de la prestación de asesoramiento profesional) tengan la obligación de informar acerca de toda operación sospechosa.
    يشترط تطبيق الفقرة 1 من القرار تطبيقا فعالا بأن تتعهد المؤسسات المالية وغيرها من الجهات الوسيطة (كالمحامين والموثقين والمحاسبين، لدى العمل كوسطاء، خلافا لتقديم المشورة المهنية) بموجب التزام قانوني بالتبليغ عن أي معاملة مالية مشبوهة.